Dinosaurios En Otros Planetas - Danielle Mclaughlin
en 12x sin interés
Stock disponible
MercadoLíder | +1000 ventas
- Tienes 30 días desde que lo recibes.
Compra ProtegidaSe abrirá en una nueva ventana, recibe el producto que esperabas o te devolvemos tu dinero.
MercadoLíder Gold
+1000
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Entrega sus productos a tiempo
Medios de pago
Tarjetas de crédito
¡Cuotas sin interés con bancos seleccionados!
Tarjetas de débito
Efectivo
Características del producto
Características principales
Título del libro | Dinosaurios En Otros Planetas |
---|---|
Autor | DANIELLE MCLAUGHLIN |
Idioma | Español |
Editorial del libro | Alterediciones |
Otras características
Tipo de narración | Escrito |
---|---|
ISBN | 9789974872363 |
Descripción
Dinosaurios en otros planetas
Danielle Mclaughlin, ilustraciones de ca_teter
Nuestro primer contacto con la narrativa de Danielle McLaughlin se dio a través del relato «In the Act of Falling», publicado por The New Yorker en setiembre de 2015. Ese fue el segundo relato que McLaughlin publicaba en la célebre revista neoyorquina; el primero había sido «Dinosaurs on Other Planets», exactamente un año antes. Llamó nuestra atención no solo la tersa calidad de la prosa y sus imágenes de gran poder connotativo, sino también el hecho de que se tratara de una autora que, pese a su talento evidente, aún no había publicado un libro propio. El conjunto de relatos que tradujimos fue publicado por la editorial irlandesa The Stinging Fly recién en octubre de 2015.
Desde alter ediciones afrontamos con entusiasmo el proyecto de traducir y publicar el libro de McLaughlin en nuestro país, más allá de cualquier otro cálculo, por el puro placer de emprender la aventura. El esfuerzo de la traductora, Rosario Lázaro Igoa, su profesionalismo y su modo de trabajo siempre abierto y colaborativo fueron esenciales para obtener el apoyo económico que otorga el programa Literature Ireland, dependiente del Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, en Dublín, fondo que permitió hacer frente a los costos de la traducción.
Durante el largo proceso de traducción y edición, a través de las sucesivas sesiones de revisión y discusión en busca de las soluciones a los problemas que el texto nos planteaba, el trabajo entre la traductora y el editor literario de alter ediciones, Leonardo Cabrera, intentó dar cuenta de la textura de los relatos originales en castellano, a la vez que buscó un registro que escapara de la ficticia neutralidad de las traducciones que habitualmente llegan a nosotros. En esa tarea descubrimos una afinidad subyacente entre los relatos de McLaughlin y nuestros modos de leer, encontramos indicios de una sensibilidad que puede establecer un puente —si hicimos bien nuestro trabajo— entre dos pequeños países verdes separados por un océano.
Ficha técnica
ISBN: 9789974872363
Editorial: Alter ediciones
Encuadernacion: Rústica
Preguntas y respuestas
¿Qué quieres saber?
Pregúntale al vendedor
Nadie ha hecho preguntas todavía. ¡Haz la primera!