en 12x sin interés

Envío a todo el país

Conoce los tiempos y las formas de envío.

Stock disponible

MercadoLíder Gold

+1000

Ventas concretadas

Brinda buena atención

Entrega sus productos a tiempo

Medios de pago

Tarjetas de crédito

¡Cuotas sin interés con bancos seleccionados!

Tarjetas de débito

Efectivo

Características del producto

Características principales

Título del libro
Dinosaurios En Otros Planetas
Autor
DANIELLE MCLAUGHLIN
Idioma
Español
Editorial del libro
Alterediciones

Otras características

Tipo de narración
Escrito
ISBN
9789974872363

Descripción

Dinosaurios en otros planetas
Danielle Mclaughlin, ilustraciones de ca_teter

Nuestro primer contacto con la narrativa de Danielle McLaughlin se dio a través del relato «In the Act of Falling», publicado por The New Yorker en setiembre de 2015. Ese fue el segundo relato que McLaughlin publicaba en la célebre revista neoyorquina; el primero había sido «Dinosaurs on Other Planets», exactamente un año antes. Llamó nuestra atención no solo la tersa calidad de la prosa y sus imágenes de gran poder connotativo, sino también el hecho de que se tratara de una autora que, pese a su talento evidente, aún no había publicado un libro propio. El conjunto de relatos que tradujimos fue publicado por la editorial irlandesa The Stinging Fly recién en octubre de 2015.

Desde alter ediciones afrontamos con entusiasmo el proyecto de traducir y publicar el libro de McLaughlin en nuestro país, más allá de cualquier otro cálculo, por el puro placer de emprender la aventura. El esfuerzo de la traductora, Rosario Lázaro Igoa, su profesionalismo y su modo de trabajo siempre abierto y colaborativo fueron esenciales para obtener el apoyo económico que otorga el programa Literature Ireland, dependiente del Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, en Dublín, fondo que permitió hacer frente a los costos de la traducción.

Durante el largo proceso de traducción y edición, a través de las sucesivas sesiones de revisión y discusión en busca de las soluciones a los problemas que el texto nos planteaba, el trabajo entre la traductora y el editor literario de alter ediciones, Leonardo Cabrera, intentó dar cuenta de la textura de los relatos originales en castellano, a la vez que buscó un registro que escapara de la ficticia neutralidad de las traducciones que habitualmente llegan a nosotros. En esa tarea descubrimos una afinidad subyacente entre los relatos de McLaughlin y nuestros modos de leer, encontramos indicios de una sensibilidad que puede establecer un puente —si hicimos bien nuestro trabajo— entre dos pequeños países verdes separados por un océano.

Ficha técnica
ISBN: 9789974872363
Editorial: Alter ediciones
Encuadernacion: Rústica

Preguntas y respuestas

¿Qué quieres saber?

Nadie ha hecho preguntas todavía. ¡Haz la primera!